Vimos
no blog anterior sobre a vida de Moisés e o seu nascimento; o cesto onde foi
escondido no rio; sobre as 7 filhas de Jetro e o casamento de Moisés; sobre a
“sarça” do deserto; a fala de Deus com Moisés e a fala das “deidades” com o
outro pastor grego; sobre os trabalhos forçados dos hebreus nas
construções. Hoje vamos ver dois contos paralelos sobre Abraão e Sara,
comparado com outro conto grego de Menelau e Helena.
1.
“Houve uma grande carestia no país e,
como a fome apertava, Abraão desceu ao Egito para aí morar junto com sua mulher
Sara. Quando estava chegando ao Egito, Abraão disse à sua mulher: olhe, eu sei
que você é uma mulher muito bonita; quando os egípcios virem você, vão dizer é
a mulher dele, e me matarão deixando você viva. Diga por favor que você é minha
irmã para que eles me tratem bem por sua causa e, assim, graças a você, eles me
deixarão vivo. De fato, quando Abraão chegou ao Egito, os egípcios viram que
sua mulher era muito bonita. Os oficiais do faraó viram Sara e a elogiaram
muito diante dele; e Sara foi levada
para o palácio do faraó. Este, por causa de Sara, tratou bem Abraão; ele
recebeu ovelhas, bois, jumentos, escravos, escravas, jumentas e camelos.”(Gn.12,10-20).
Vejamos os detahes:
Abraão
estava em Negueb; Foi para o Egito, para morar lá; “Fale que você é minha irmã,”
falou ele para sua mulher; O faraó a tomou como sua mulher; recebeu riquezas
em gado, do faraó; Javé castigou o faraó com doenças; o faraó chamou
Abraão e lhe disse “o que fizeste?”é
tua mulher, leve de volta; Abrão voltou com Sara para Negueb. Continuando
em Negueb, o rei de lá, Abimelec tomou também Sara; Abimelec
recebeu um sonho: “você vai
morrer”; Abimelec se desculpou porque Abraão tinha-lhe também falado
que ela era sua irmã; Abimelec despachou-a dando-lhe muitos presentes e
gados; todas as doenças cessaram na casa de Abimelec.
Agora
vamos conferir este conto bíblico com outro conto grego sobre Helena
e Menelau vendo as suas semelhanças: Menelau foi para a guerra de Tróia,
e deixou a esposa Helena aos cuidados do seu tio Proteu, rei do
Egito. Porém, o principe Teoclímeno apaixonou-se por Helena.
Retornando de Tróia, Menelau foi informado de que sua esposa estava lá no Egito; então ele a encontrou e a ganhou
de volta. Eles planejavam fugir do Egito enquanto tentavam evitar o perigo de o
rei matar Menelau por causa de Helena. Então ele se fingiu de ser um soldado
grego e se apresentou ao faraó
dizendo que o navio deles tinha afundado no mar, e que “Menelau” se afogou. O
príncipe acreditou e pensou que agora ele podia casar-se com Helena, pois que
estava viúva. O “soldado” e Helena pediram para oferecer um sacrifício
aos mortos do mar, como exigem os costumes gregos. O príncipe aceitou, e mais
feliz ficou para poder casar com Helena. Agora o diálogo: Principe: “Quão longe da costa o navio irá?” Soldado:
“Tão longe que a espuma do seu rastro possa ser vista com dificuldade da
costa”. Principe: “Por que
vocês observam esse costume?” Soldado: “Para que a onda não possa lançar
fora do navio as nossas ofertas aos deuses.” Principe: “Os remadores fenícios percorrerão a distância em quanto tempo?” Soldado:
“Isso será bem feito e também gratificante para Menelau”. Principe: “Tu não podes realizar esses ritos
suficientemente sem Helena?” Soldado: “Essa tarefa pertence à mãe, à
esposa e aos filhos”. Principe: “Então
é tarefa dela, de acordo contigo, sepultar o marido?” Soldado: “Certamente; a crença exige que os mortos
não sejam roubados do que lhes é devido”. Uma vez a bordo do navio, o soldado e
seus homens mataram os remadores e fogem do Egito. Um mensageiro vem trazer a
noticia ao príncipe, que quer
perseguir Menelau e Helena, mas Cástor e Pólux, irmãos de Helena, defuntos, lhe
aparecem. Eles lhe dizem que uma vontade divina permitiu que Menelau e Helena
escapassem, impedindo-o de cometer um ato injusto.”(Eurípedes, 1265-1280,
o.c.p.193).
“Assim,
na “Helena” de Eurípedes
encontramos um conto como sendo um “Êxodo” do Egito. O tema do faraó apaixonado
por uma mulher casada que, por fim, é devolvida ao seu marido é semelhante
tanto à história de Abraão e Sara no Egito como a segunda versão
dessa história com o rei Abimelec de Gênesis, capítulo 20.” (o.c.p.193).
Conclusão. Comparemos as semelhanças nos dois contos: 1) Sara
é pega para mulher do faraó bíblico; Helena é pega para mulher do também
faraó, o príncipe Teoclímeno. 2) Sara é liberada de volta para
Abraão; Helena é liberada de
volta para Menelau. 3) Sara e Abraão voltam para Negueb; Menelau
volta da guerra e recupera sua esposa Helena. 4) Sara e Abraão recebem
muitos presentes; Helena e Menalau recebem muitos presentes para os sacrifícios.
5)Abraão corria perigo de morte por causa de Sara; Menelau corria
perigo de morte por causa de Helena. Abimelec teve um sonho para não
ficar com Sara; O príncipe teve um sonho para não ficar com Helena: “você vai morrer porque essa mulher é
casada”(Gn.20,3). 6) Em ambos os contos
tem a fuga do Egito. 7) Em ambos os casos o motivo da fuga são os sacrifícios
sagrados. 8) Nos gregos, o Soldado e os marinheiros mataram os remadores e fogem do Egito; Nos
hebreus houve a morte dos filhos dos egípcios.
Sobre
estes contos, a BÍBLIA PASTORAL, comenta que “Este texto é uma antevisão do Êxodo, no Egito. Sara é o símbolo do
povo oprimido”(Bíblia Pastoral, nota caps.10-20). E também Jacques
Cazeaux diz ser uma versão condensada da história do Êxodo” (Ph.Wandenbaum,
Argonautas do deserto, p.191). Cada vez mais, os mais renomados autores atuais
colocam sérias dúvidas sobre o Êxodo e sua historicidade.
No próximo blog continuaremos e entraremos mais no centro do Êxodo, com os
contos paralelos dos gregos e da Bíblia, aguarde.
P.Casimiro João smbn
www.paroquiadechapadinha.blogspot.com.br
Nenhum comentário:
Postar um comentário